Ravisez comme ch'est bieau pour un jour ed' fiête, ou bin d'ducasse quand l' taïonne* all' décope ech' gâtieau pour in faire el-partache ravisez comme ch'est bieau el' jour, quand sus l' grand-plache saint-Martin i a décope sin mantieau pour in faire el' partache ravisez comme ch'est bieau el femelle ed' mouchon qui arvient de l' cache pour donner à minger à ses jonnes moniaux* et quand al' fait el' partache
ravisez comme ch'est bieau, Dins l'autobus quand y a pus d' plache Qu'in vot es' lever un galurieau* Pour, de l' sienne, faire el' partache. Ravisez comme ch'est bieau pour un malheureux sans âche quand in vot déssaquer des satiaux pour l'aumône du partache comme cha pourrot été bieau si tertous à s'n'ouvrache in pins-rot à cheux qui ont du mau et quin in f'rot el' partache comme cha pourrot êté bieau si ed-main , ed'sus eun' blanque pache nos infants sav'int incor écrire ech' mot ech' mot qui veut dire...partache
* taïonne : aïeule
* moniaux : moineaux
* galurieau : gamin
* satiaux : sacs
Voilà un petit texte en patois typiquement de la région du nord pas de calais je vous laise réfléchir pour arriver à traduire le texte en français je vous souhaite bon courage si vous avez des question ou bien des réponses à me donner faîtes les moi parvenir je vous dirait si vous êtes dans la bonne voie ou pas bon courage